2 Kings 4:19
LXX_WH(i)
19
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASM
τον
G3962
N-ASM
πατερα
G846
D-GSM
αυτου
G3588
D-ASF
την
G2776
N-ASF
κεφαλην
G1473
P-GS
μου
G3588
T-ASF
την
G2776
N-ASF
κεφαλην
G1473
P-GS
μου
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G3588
T-DSN
τω
G3808
N-DSN
παιδαριω
G142
V-AAD-2S
αρον
G846
D-ASM
αυτον
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASF
την
G3384
N-ASF
μητερα
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
19 ait patri suo: Caput meum doleo, caput meum doleo. At ille dixit puero: Tolle, et duc eum ad matrem suam.
DouayRheims(i)
19 He said to his father: My head acheth, my head acheth. But he said to his servant. Take him, and carry him to his mother.
KJV_Cambridge(i)
19 And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
Brenton_Greek(i)
19 καὶ εἶπε πρὸς τὸν πατέρα αὐτοῦ, τὴν κεφαλήν μου, τὴν κεφαλήν μου· καὶ εἶπε τῷ παιδαρίῳ, ἆρον αὐτὸν πρὸς τὴν μητέρα αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
19 And he will say to his father, My head, my head. And he will say to the boy, Lift him up to his mother.
JPS_ASV_Byz(i)
19 And he said unto his father: 'My head, my head.' And he said to his servant: 'Carry him to his mother.'
Luther1545(i)
19 Und sprach zu seinem Vater: O mein Haupt, mein Haupt! Er sprach zu seinem Knaben: Bringe ihn zu seiner Mutter!
Luther1912(i)
19 und sprach zu seinem Vater: O mein Haupt, mein Haupt! Er sprach zu seinem Knecht: Bringe ihn zu seiner Mutter!
ReinaValera(i)
19 Y dijo á su padre: Mi cabeza, mi cabeza! Y él dijo á un criado: Llévalo á su madre.
Indonesian(i)
19 Tiba-tiba anak itu berteriak kepada ayahnya, "Aduh! Kepala saya sakit!" "Bawalah anak ini kepada ibunya," kata ayahnya kepada seorang pelayan.
ItalianRiveduta(i)
19 disse a suo padre: "Oh! la mia testa! la mia testa!" Il padre disse al suo servo: "Portalo a sua madre!"
Lithuanian(i)
19 Jis tarė savo tėvui: “Mano galva, mano galva!” Tėvas liepė tarnui parnešti jį namo pas motiną.
Portuguese(i)
19 Disse a seu pai: Minha cabeça! minha cabeça! Então ele disse a um moço: Leva-o a sua mãe.